- [網(wǎng)絡(luò)] 野兔爭(zhēng)霸
- scramble: vi. 1.爬,爬上去,攀登;攀緣 (about; up; down; through)。 2.爭(zhēng)先恐后地?fù)專(zhuān)换ハ酄?zhēng)奪;竭力搜求 (for)。 3.【航空】爭(zhēng)先恐后地飛起;緊急起飛(應(yīng)戰(zhàn))。 4.(蔓草等)蔓延,繁生。 5.【無(wú)線電】擾頻;【電訊】保密。 6.〔美足球俚〕(沒(méi)有擋截隊(duì)員保護(hù)下)單獨(dú)帶球沖鋒陷陣。 vt. 1.攀登;爬(上)。 2.炒[攪拌](雞蛋、牛奶等)。 3.擾亂;把…打亂。 4.【無(wú)線電】改變…的頻率使不被竊聽(tīng)。 5.把…胡亂扔(在一堆);撒(錢(qián)等讓大家來(lái)?yè)?。 6.匆忙湊合,湊攏,收集。 7.【航空】命令…緊急起飛。 scrambled egg 炒雞蛋。 scramble after 搜求,拼命找。 scramble along [on] 爬向前;勉強(qiáng)對(duì)付過(guò)去。 scramble for a living 勉強(qiáng)度日。 scramble for office 爭(zhēng)奪職位;搶官做。 scramble into one's clothes 急急忙忙穿上衣服。 scramble the dope 〔美國(guó)〕比賽中出現(xiàn)與預(yù)料相反的成績(jī)。 scramble through 勉強(qiáng)設(shè)法通過(guò)。 scramble up 爬上去,扒攏。 n. 1.爬上,攀登;攀緣。 2.爭(zhēng)取;(互相)爭(zhēng)奪。 3.【航空】緊急起飛。 4.混亂的動(dòng)作[活動(dòng)]。 5. 【無(wú)線電】擾頻;倒頻。 a scramble for office 搶官位;爭(zhēng)權(quán)。 in a scramble 急忙;趕忙。
- scramble for: 爭(zhēng)奪, 勉強(qiáng)拼湊
- hare: n. (pl. hares, 〔集合詞〕hare) 1.野兔。 2.怪人,傻瓜。 3.〔英俚〕坐車(chē)不買(mǎi)票的人。 as mad as a March hare 瘋狂得像三月(交尾期)里的野兔。 hare and hounds 兔子與獵犬〔一種兒童游戲,“兔子”在前面撒紙屑跑,“獵犬”在后追逐〕。 First catch your hare (and then cook him). 〔諺語(yǔ)〕先捕兔后烹調(diào);勿謀之過(guò)早。 hold [run] with the hare and run [hunt] with the hounds 兩面討好。 hunt [run] the wrong hare 估計(jì)錯(cuò)誤,錯(cuò)怪某人。 make a hare of sb. 愚弄某人。 start a hare 在討論中提出枝節(jié)問(wèn)題。 vi. 飛跑。 hare away 逃走,逃跑。 hare off 〔英口〕跑開(kāi)。
- cell scramble: 信元擾碼
- emergency scramble: 緊急起飛
下載手機(jī)詞典可隨時(shí)隨地查詞查翻譯